Français : Dictionnaires, conjugaison et orthographe

Répondre


Cette question est un moyen de lutter contre les publications automatisées indésirables.
Émoticônes
:D :) :( :o :shock: :? 8-) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: =D> #-o =P~ :^o :non: :priere: 8-|
Accéder à davantage d’émoticônes
  Revue du sujet
 

  Étendre la vue Revue du sujet : Français : Dictionnaires, conjugaison et orthographe

Re: Français : Dictionnaires, conjugaison et orthographe

par sirakawa » 26 nov. 2011, 18:57

Ajoutons:
http://www.renouvo.org/index.php (décret de simplificatin et dictionnaire de ses conséquences)
http://artfl-project.uchicago.edu/node/17 (dictionnaires de Nicot, de L'académie, le Littré...)
www.lexique.org : les mots qu'on peut consulter sur une quantité de critères (les fois où le site répond)
http://www.crisco.unicaen.fr/des/ : les synonymes plus raffiné que ceux du commerce

Re: Français : Dictionnaires, conjugaison et orthographe

par niuxe » 01 janv. 2010, 22:02

Hello tout le monde,

Qu'est ce qu'elle est belle notre langue française. Dommage qu'elle a moins d'impact qu'auparavant. Merci pour tes liens Albat. J'apporte ma modeste contribution avec ce petit lien :
Académie-francaise / FAQ.

par Guiwald » 15 sept. 2007, 12:29

Il faut quand même rappeler que 50 % de la langue anglaise est d'origine... française (ou latine). Soit bien plus que les mots anglais dans le français :)
Ce qui d'ailleurs provoque aujourd'hui de curieuses choses, certains mots revenant dans la langue française après avoir été déformé par l'anglais (flirt, qui vient du français "fleuretter", nurse de nourrisse, ou encore plus étonnant : Garden (dans garden party par exemple), qui à la base est un mot venant de l'allemand, garten, qui a été pris par les français : jardin. Sur ce, les anglais s'en sont emparé pour créer le garden (ils ne l'ont pas pris directement de l'allemand), et voilà qu'il nous revient :) ).

Pour apporter ma contribution, si l'anglais vous répulse, le meilleur dictionnaire qui existe je pense : www.wordreference.com
Il permet de trouver toutes les traductions possible d'un mot, suivant le contexte, et si vraiment on ne trouve pas exactement ce qu'on cherche, c'est lié à un forum fréquenté par de nombreux anglais/français.

par naholyr » 13 nov. 2006, 01:24

Dans Firefox 2.0 il y a un dictionnaire intégré, vous pouvez ajouter le français en deux temps trois mouvements, et la vérification orthographique se fait dans les champs en temps réel :)

Démo (flash) http://naholyr.free.fr/firefox-dictionnaires.swf

par artotal » 13 nov. 2006, 01:00

Bientôt on devra apprendre le chinois, autant dire que je suis encore mal barré. Par ailleurs pour terminer sur une note optimiste, le chinois à l'écrit est compréhensible par toutes les autres langues chinoises puisque c'est des dessins, ily en a 1600 de base "a peu près".
C'est pour cette raison que les 500 langues chinoises communiquent très facilement par l'écrit, tout en parlant leurs langues.
Enfin le Naturfrench ou le Naturglish ne se posera plus, mais la loi 101 serai une bénédiction en France.
Je propose de militer pour la loi 102 :D

par Cyrano » 11 mars 2006, 22:45

Ce ne sont pas des lois qu'il faut mais une responsabilisation individuelle de chacun : notre langue, c'est aussi notre identité. Si on veut se comprendre, il faut qu'on parle tous la même. Donc certaines langues sont usuelles dans certains domaines, l'anglais par exemple sera la langue de référence dans le commerce international, et également (trop) souvent en développement informatique.

Mais je crois personnellement que ce contre quoi il faut lutter en France, c'est cette sorte de snobisme qui consiste à utiliser des mots anglais pour exprimer certaines choses : le plus souvent, c'est n'est en général qu'une question de "mode" ou parce que "ça fait bien" de mettre un mot anglais avec le prétexte souvent fallacieux que la traduction exacte n'existe pas en français, ce qui est le plus souvent complètement faux. L'utilisation de l'anglais dans du français, c'est surtout (à mon humble avis) une marque de fainéantise.

par Lorenzo » 11 mars 2006, 22:36

alors faudrait la meme loi en France :!:

sinon d'ici 10 ans on utilisera + de mots anglais que les anglais :evil:

par JazzFinder » 11 mars 2006, 22:10

---

par albat » 11 mars 2006, 20:39

Pour les ceusses qui, comme moi il y a encore 5 minutes, se demandent ce qu'est cette mystérieuse loi 101... :langue:

La loi 101

La loi 101 stipule que la province du Québec n'est pas bilingue, mais bien unilingue,
et que le français en est sa langue officielle.

Ceci implique que toutes les inscriptions publiques doivent être rédigées en français,
et que si l'écriture de l'anglais n'est pas interdite, elle doit être deux fois plus petite que la version française.

La partie la plus contraignante de la loi 101 est sur l'école.
Pour stopper l'hémorragie, n'ont le droit d'envoyer leurs enfants à l'école anglaise
que si un des parents a suivi lui même sa scolarité dans une école anglaise du Québec.
Pour tous les autres, c'est école française obligatoire (débarrassée à présent de l'influence catholique).

Les produits vendus au Québec doivent au moins proposer des textes en version française.
C'est de là que les panneaux STOP sont devenus ARRÊT, et que les hot dogs sont devenus chiens chauds…

Ce côté extrême de la loi a généré une expression populaire.
Le fait d'ajouter 101 à thème suffit à transmettre l'idée de parodie d'enseignement du sujet.
Exemple : "jardinage 101" doit être compris comme "jardinage obligatoire pour les nuls".

par Cyrano » 11 mars 2006, 20:21

.. mais je ne suis pas Français! (Que Dieu m'en garde!) :langue:
Personne n'est parfait, jazzfinder, et puis on a pas la loi 101 ici :langue:

par JazzFinder » 11 mars 2006, 20:11

---

par Lorenzo » 11 mars 2006, 18:11

ca fait plaisir de voir qu'il existe encore des personnes en France qui connaissent le Francais :D

merci :)

par JazzFinder » 11 mars 2006, 16:57

---

par Lorenzo » 11 mars 2006, 16:31

merci, voila des liens qui sont utiles !

heuuu ... utile faut l'accorder ?

par JazzFinder » 13 févr. 2006, 22:32

---