par
Hywan » 07 juil. 2007, 19:16
Le message précédent, c'est moi. Pourquoi ? Car je voulais poster un nouveau message (2 jours que j'essaye), mais je ne peux me répondre. Et comme je doute qu'une édition envoie une notification, je lance un message en tant qu'invité, pour pouvoir répondre ! (simple ...)
Bon alors, passons aux choses sérieuses ^^
Localisation
J'ai beaucoup avancé. J'ai même terminé la localisation. Comme ni Unicode, ni ISO ne répondaient à mes mails, je me suis moi-même créer mes tableaux de correspondances. Soit à travers des fichiers XML présents sur leur site, soit à partir de page HTML que je me suis résigné à parser.
Voici ce qu'on faire maintenant :
- fr_FR fonctionne ;
fra_FRA fonctionne ;
FR fonctionne ;
FRA fonctionne ;
Europe/Paris fonctionne ;
France fonctionne.
Si on n'arrive pas à compléter l'informations (par exemple Europe/Paris retourne FR, on doit donc trouver la langue : fr), on retourne une liste de choix. Mais on cherchera toujours un résultat logique.
J'ai également réussi à contourner le problème de Windows avec son encodage à 2 balles (iso-3166-1_
alpha-3 au lieu de
2).
Voici les liens qui m'ont été utile :
Je rappelle que Mac utilise l'alpha2.
Avec ces 4 listes, de la méthode, et beaucoup de cheveux (oui, on en arrache pas mal), on peut tout faire
Traduction
Passons donc à la traduction.
J'ai regardé Gettext de plus près. Les problèmes sont :
- un fichier compilé sous Linux ne fonctionnera que sous Linux ;
un fichier complié sous Windows ne fonctionnera que sous Windows ;
Windows ne définissant pas bien le local (LC_MESSAGES), Gettext ne trouve pas bien son chemin.
On va devoir faire un lecteur Gettext autre que gettext();. Il va donc falloir regarder du côté de unpack() et cie, mais là, je n'y comprends rien du tout '^^. Un peu d'aide serait la bienvenue.
Il va également falloir faire d'autres systèmes de traductions. Et serait-ce nécessaire de faire des traducteurs (lol) : par exemple de Gettext vers TMX, TMX vers INI etc.
Ah oui, une dernière question ! Est-ce que quelqu'un pourrait me donner la valeur de $_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE'] sous Konqueror s'il vous plaît

? Mozilla et Opera respectent les standards, mais IE 6&7, et Safari non. J'aimerais savoir pour Konqueror.
Merci

Le message précédent, c'est moi. Pourquoi ? Car je voulais poster un nouveau message (2 jours que j'essaye), mais je ne peux me répondre. Et comme je doute qu'une édition envoie une notification, je lance un message en tant qu'invité, pour pouvoir répondre ! (simple ...)
Bon alors, passons aux choses sérieuses ^^
[size=150]Localisation[/size]
J'ai beaucoup avancé. J'ai même terminé la localisation. Comme ni Unicode, ni ISO ne répondaient à mes mails, je me suis moi-même créer mes tableaux de correspondances. Soit à travers des fichiers XML présents sur leur site, soit à partir de page HTML que je me suis résigné à parser.
Voici ce qu'on faire maintenant :
[list][b]fr_FR[/b] fonctionne ;
[b]fra_FRA[/b] fonctionne ;
[b]FR[/b] fonctionne ;
[b]FRA[/b] fonctionne ;
[b]Europe/Paris[/b] fonctionne ;
[b]France[/b] fonctionne.[/list]
Si on n'arrive pas à compléter l'informations (par exemple Europe/Paris retourne FR, on doit donc trouver la langue : fr), on retourne une liste de choix. Mais on cherchera toujours un résultat logique.
J'ai également réussi à contourner le problème de Windows avec son encodage à 2 balles (iso-3166-1_[b]alpha-[u]3[/u][/b] au lieu de [b][u]2[/u][/b]).
Voici les liens qui m'ont été utile :
[list][url=http://www.iso.org/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/index.html]ISO 3166 code lists[/url] : pour avoir la liste des correspondances régions <-> pays ;
[url=http://unicode.org/cldr/data/common/supplemental/supplementalData.xml]Unicode : Supplemental Data[/url] : pour avoir les correspondances language <-> régions et continent/ville <-> régions ;
[url=http://unicode.org/onlinedat/countries.html]Country Codes: ISO 3166, Microsoft, and Macintosh[/url] : pour avoir la correspondance entre alpha2 et alpha3.
[/list]
Je rappelle que Mac utilise l'alpha2.
Avec ces 4 listes, de la méthode, et beaucoup de cheveux (oui, on en arrache pas mal), on peut tout faire :)
[size=150]Traduction[/size]
Passons donc à la traduction.
J'ai regardé Gettext de plus près. Les problèmes sont :
[list]un fichier compilé sous Linux ne fonctionnera que sous Linux ;
un fichier complié sous Windows ne fonctionnera que sous Windows ;
Windows ne définissant pas bien le local (LC_MESSAGES), Gettext ne trouve pas bien son chemin.[/list]
On va devoir faire un lecteur Gettext autre que gettext();. Il va donc falloir regarder du côté de unpack() et cie, mais là, je n'y comprends rien du tout '^^. Un peu d'aide serait la bienvenue.
Il va également falloir faire d'autres systèmes de traductions. Et serait-ce nécessaire de faire des traducteurs (lol) : par exemple de Gettext vers TMX, TMX vers INI etc.
Ah oui, une dernière question ! Est-ce que quelqu'un pourrait me donner la valeur de $_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE'] sous Konqueror s'il vous plaît :) ? Mozilla et Opera respectent les standards, mais IE 6&7, et Safari non. J'aimerais savoir pour Konqueror.
Merci :)