par
Hywan » 13 juin 2008, 09:59
+1 à Nagol et Naholyr.
Gettext sera ton ami. Il gère les pluriels, les traductions partielles, etc. Tu as un éditeur libre et gratuit multi plates-forme qui est
POEdit.
Gettext va te fournir des binaires que tu peux analyser. Il te fournira un tableau
chaîne de référence ->
chaîne traduite. L'énorme avantage est qu'il gère les pluriels, c'est terrible. Toutes les formes de pluriels. En français, on a juste 2 formes : si une personne, si plus de une personne. Mais en croate ou en polonais, tu arrives à 5 ou 7 pluriels il me semble (pour dire que c'est plus de 1) : si une personne, si deux, si entre 5 et 8, si plus de 13, etc. Ce sont des exemples, mais c'est pour te faire comprendre que c'est pas si simple, mais Gettext le gère merveilleusement bien.
On trouve aussi XLIFF, TMX, etc., mais j'ai jamais été convaincu. Vraiment, Gettext est de loin (de très loin) le meilleur.
Pour l'appeler, les méthodes sont toujours très simples : _('chaine à traduire').
Pas besoin de créer plusieurs vues dans ton MVC. Tu as la même vue, mais les données (les textes) sont attribuées depuis le contrôleur. Le modèle est le fichier Gettext (comparable à une base de données hein), le contrôleur pioche dedans et attribut le tout à la vue.
Gettext est basé sur la localisation. Il faut donc utiliser la localisation pour permettre de bien fonctionner. Juste fr, ne suffira pas. Il faut avoir la localisation sous le format iso-3166-1_alpha_2, soit fr_FR, ou fr_BE, en_US, en_GB, etc.
Enfin bon, cherche sur Internet, il y a beaucoup de chose sur Gettext. Ce format est en plus libre et documenté par GNU (logique).
+1 à Nagol et Naholyr.
Gettext sera ton ami. Il gère les pluriels, les traductions partielles, etc. Tu as un éditeur libre et gratuit multi plates-forme qui est [url=http://poedit.net]POEdit[/url].
Gettext va te fournir des binaires que tu peux analyser. Il te fournira un tableau [i]chaîne de référence[/i] -> [i]chaîne traduite[/i]. L'énorme avantage est qu'il gère les pluriels, c'est terrible. Toutes les formes de pluriels. En français, on a juste 2 formes : si une personne, si plus de une personne. Mais en croate ou en polonais, tu arrives à 5 ou 7 pluriels il me semble (pour dire que c'est plus de 1) : si une personne, si deux, si entre 5 et 8, si plus de 13, etc. Ce sont des exemples, mais c'est pour te faire comprendre que c'est pas si simple, mais Gettext le gère merveilleusement bien.
On trouve aussi XLIFF, TMX, etc., mais j'ai jamais été convaincu. Vraiment, Gettext est de loin (de très loin) le meilleur.
Pour l'appeler, les méthodes sont toujours très simples : _('chaine à traduire').
Pas besoin de créer plusieurs vues dans ton MVC. Tu as la même vue, mais les données (les textes) sont attribuées depuis le contrôleur. Le modèle est le fichier Gettext (comparable à une base de données hein), le contrôleur pioche dedans et attribut le tout à la vue.
Gettext est basé sur la localisation. Il faut donc utiliser la localisation pour permettre de bien fonctionner. Juste fr, ne suffira pas. Il faut avoir la localisation sous le format iso-3166-1_alpha_2, soit fr_FR, ou fr_BE, en_US, en_GB, etc.
Enfin bon, cherche sur Internet, il y a beaucoup de chose sur Gettext. Ce format est en plus libre et documenté par GNU (logique).