Administrateur PHPfrance |
11457 Messages
22 mai 2005, 12:08
Pourquoi traduit-on en français "Star Wars" par "La Guerre des étoiles"?...Ça devrait plutôt être: "Les Guerres de l'Étoile"...Non?
Réponse d'outre-Atlantique :
La traduction mot à mot serait effectivement "Les Guerres de l'Étoile".
Mais on peut considérer que "star" employé au singulier est en fait un collectif.
Ces guerres concernent les étoiles en général : ni une en particulier, ni toutes non plus.
Ce sont des guerres spatiales, sidérales... Les étoiles au sens générique, donc.
Le titre idéal serait "Les guerres étoiléennes" (?)
En revanche, il est incontestable que guerre devrait être au pluriel
car, je ne sais pas si vous l'avez noté, mais ça castagne tout le temps, beausseigne !
La traduction française devrait donc être "Les guerres des étoiles".
Mais les Français, si francophones, disent le plus communément... "star houarz" (appréciez l'accent !)

Modifié en dernier par
albat le 22 mai 2005, 14:54, modifié 1 fois.